4月诗月

4月是美国的诗歌月,这是在一个失眠的夜晚,听收音机里介绍的。记得很久以前我和很多向往文学的青年人一样喜欢诗歌,那是朦胧诗的黄金时代,但随着89的到来,朦胧诗和喜爱诗歌的热情就象诗人们一样远走他乡了。之后,如琼瑶般汪诗的流行,如回光返照,沉寂前最后绚烂了一回,但我从来没有喜欢过汪诗。

前几天看电影日瓦格医生,说俄罗斯人热爱诗歌和诗人,隐约触动了我对诗的感觉,今天从女儿读的书里看到了Edgar Allan Poe的诗歌,这首Annabel Lee,竟然让我很感动,复杂的人也需要简单纯洁的感觉。

Annabel Lee

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.

I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling- my darling- my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.

Edgar Allan Poe





Related posts:

  1. 4月16日美国历史上最残酷的校园枪击案
  2. 迈克尔.杰克逊的”Childhood”
  3. 美国的一夫多妻问题有多严重?
  4. 汞污染与汞中毒的历史与现状是怎样的?

发表评论?

7 条评论。

  1. 浪漫,又伤感,特别是最后的两句:
    And so, all the night-tide, I lie down by the side
    Of my darling- my darling- my life and my bride,
    In the sepulchre there by the sea,
    In her tomb by the sounding sea.
    为什么偏偏相爱,却又偏偏不能在一起?为什么?为什么?!!!我的心揪在了一块!

  2. 我也买过一本他的诗集。。。实话说还真不知道美国什么诗人的诗比较好。。。

  3. @雪个
    我上6年纪的大女儿很喜欢Emily Dickinson的诗。
    http://www.poets.org/poet.php/prmPID/155

  4. @noratis
    的确是很触动人情感的一首朗朗上口的诗。

  5. 青方你好,当我们都沉浸在四月的清风与欢笑中的时候,我看到了一篇触目惊心的博文。所以在这里想请你帮个忙,我一直关注的另一位博主(一位山区支教老师)最近贴出了一个求助帖。想请你帮忙看看,不晓得你是否知道国内有没有医疗机构的慈善项目可以帮助到这位姑娘的怪病。链接我贴给你,请过目http://blog.sina.com.cn/s/blog_4c5150170100ha9n.html 多谢青方,祝好!

  6. @Rose Zhu
    看着像是脚有慢性感染,不清楚具体的检查情况,比较大的医院应该可以处理。

  7. 想起了那个时代和那个时代的诗:)

发表评论


*


注意 - 你可以用以下 HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>